“It was great working with your team, the 6 pamphlets for the Gastrological Society of Australia were very well translated in the 7 languages. We were especially impressed with the accuracy of the translated medical terminologies which is vitally important to get spot on… Two thumbs up...!” RGC on behalf of the Gastrological Society of Australia
Translation isn’t just about language. It’s about culture too. Government bodies and community organisations need translations that are both linguistically accurate and culturally appropriate to the target audience.
Australia’s ever-growing multicultural society requires governments on a national, state and local level to cater for these residents and members of our society whose primary language is not English, but need to be aware and understand about such things as government services, policies and procedures.
Across Translation has successfully managed countless Government translation projects and translated hundreds of documents in over 60 languages for the public sector and is a preferred supplier for many government and community organisations in Australia. We use experienced NAATI* accredited professional level translators and native speakers for government and community translations.
*NAATI - (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Across Translation has a vast amount of experience translating a wide and varied range of materials for local, state and federal government departments and community organisations including:
Examples of business types within the category of GOVERNMENT & COMMUNITY:
|
Microsites — English to Chinese, Japanese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Italian, Portuguese and Spanish |
|
Consumer |
|
Manufacturing
|